viernes, 29 de abril de 2022

Despedidas

 Hace muchos años, miré una película que me estremeció hasta los más íntimos cimientos: Wit. En ella, Emma Thompson encarna el papel de una dura profesora de literatura que tiene que lidiar con un cáncer avanzado que acaba, repentinamente con su vida. Acompañamos a la profesora Vivian Bearing, el personaje que interpreta Thompson, en este duro proceso.

La escena que más recuerdo es cuando ella lucha, en agonía, sola, en su cama de hospital y recibe en ese momento la única visita que recibiría. Su anciana maestra. Ella ofrece consuelo a Emma y le lee el clásico libro "The Runaway Bunny", una corta historia ilustrada para niños que plantea una hermosa alegoría del alma escondiéndose del Creador. La profesora se despide de la moribunda recitando unos versos que parecen ser parte de un poema. Según entiendo basado en parte de Hamlet, el clásico de Shakespeare.

Aquí el poema completo en inglés y su traducción al español al final.


May Flights of Angels Sing Thee to Thy Rest

Hush little child, things will be alright;
I know the end sounds scary, but its only a short flight.

I want to take away the pain that you've lived with your whole life-
this pain of body, mind, and soul that cuts you like a knife.

Imagine a place where everything shines clean as the whitest snow
and where feathery gentle breezes shall always continue to blow.

Where the only sound you will hear are the angel's voices
and a world in which there are never any difficult choices.

Where there is an abundance of beauty for the soul to enjoy,
and where true happiness triumphs and nothing is ever destroyed.

Remember the times when you felt warm inside
Like when your mother cradled you at her side.

Or when your father picked you up and spun your around,
so fast you forgot which way was the ground.

These are the feelings I promise you will eternally feel
Constantly content and forever real.

And don't worry about them, they will be fine;
they will know you're not far, I will give them a sign.

I want to put your mind at ease and finally put your soul at rest;
And be sound of mind in knowing that I simply only take the best.



"Good night, sweet prince.
May flights of angels sing thee to thy rest"


Versión en Español. (Google Translate con algunas revisiones mías).

Que los vuelos de los ángeles te canten en tu descanso

Permanece en Silencio hijito, las cosas estarán bien;
Sé que el final suena aterrador, pero es solo un vuelo corto.

Quiero quitarte el dolor con el que has vivido toda tu vida-
este dolor de cuerpo, mente y alma que te corta como un cuchillo.

Imagina un lugar donde todo brilla limpio como la nieve más blanca
y donde la suave brisa suave como una pluma siempre continuará soplando.

Donde el único sonido que escucharás son las voces de los ángeles
y un mundo en el que nunca hay decisiones difíciles.

Donde hay abundancia de belleza para que el alma la disfrute,
y donde la verdadera felicidad triunfa y nada se destruye jamás.

Recuerda los momentos en que sentiste calor por dentro
Como cuando tu madre te acunaba a su lado.

O cuando tu padre te recogió en sus brazos y te dio la volteretas,
tan rápido que olvidaste en qué dirección estaba el suelo.

Estos son los sentimientos que te prometo que sentirás eternamente
Constantemente contenido y para siempre real.

Y no te preocupes por ellos, estarán bien;
sabrán que no estás lejos, les daré una señal.

Quiero tranquilizar tu mente y que tu alma finalmente descanse;
Y esté tu juicio en paz sabiendo que simplemente todo estará mejor.



"Buenas noches, dulce príncipe.
Que los vuelos de los ángeles te canten para tu descanso "


Original source:

No hay comentarios: